상세 컨텐츠

본문 제목

스크린크래프트 웍스와 함께하는 국제적인 멘토링 기회

툰붐

by gyaree 2024. 2. 6. 11:45

본문

반응형

인터뷰 원문

 

Elizabeth McIntyre on supporting underrepresented talent with ScreenCraft Works - Toon Boom Animation

ScreenCraft Works is a not-for-profit organization based in the U.K. which connects television and film professionals in below-the-line roles.

www.toonboom.com

스크린크래프트 웍스는 영국에 본사를 둔 비영리 단체로, 일선에서 경력을 쌓은 노련한 국제 텔레비전 및 영화 전문가와 이제 막 경력을 쌓기 시작한 사람들을 연결해 주는 역할을 합니다. 이 단체는 네트워킹과 멘토링 기회를 만들어 소외된 그룹의 기술, 프로덕션 및 포스트 프로덕션 근로자를 지원하는 것을 목표로 합니다.

이 단체는 세 가지 프로그램을 운영합니다: 새로운 관점을 배우고 발견하기 위한 크로스보더 멘토링, 새로운 목소리를 높이고 지식을 공유하기 위한 크로스보더 토크, 업계에서 인맥을 쌓을 수 있는 크로스보더 네트워킹 이벤트. 모든 멘토링 신청자가 수용되는 것은 아니지만, 온라인 크로스보더 토크와 네트워킹 이벤트에는 누구나 참석할 수 있습니다. 팬데믹 이후 원격 학습과 가상 워크플로의 수용에 영감을 받아 2022년에 출범한 ScreenCraft Works. 이들의 프로그램은 주로 애니메이션 산업 전문가를 지원하도록 설계된 것은 아니지만, 국제적인 애니메이션 산업 전문가들로부터 그들의 프로그램에 대한 관심이 증가하고 있습니다.

저희는 스크린크래프트 웍스의 공동 디렉터인 엘리자베스 매킨타이어와 함께 비영리 단체, 미디어에서 다양한 목소리를 증폭시키는 것의 중요성, 가상 워크플로우의 광범위한 채택으로 가능해진 국제 협업의 새로운 지평에 대해 논의할 기회를 가졌습니다. 엘리자베스의 경력은 컨퍼런스, 전시, 커미셔닝 및 다큐멘터리 영화 제작에 걸쳐 있습니다. 그녀는 디스커버리 네트워크 인터내셔널의 UK Factual 부문의 제작 및 개발 책임자로 있었으며, 이곳에서 지역 및 전 세계 시장을 위해 단일 영화 및 시리즈를 수주했습니다. 그녀가 제작한 다큐멘터리에는 The Lost Children of Berlin (Steven Spielberg), Dangerous Love (BBC), No Place Like Home (BBC), Five Steps to Tyranny (BBC) 등이 있습니다. 또한 Wonder Women 및 ScreenSkills와 같은 멘토링 및 마스터클래스 프로그램에 기여하고 있습니다.

 

 

 

 

공동 설립자인 레베카 델 투포(Rebecca del Tufo)와 함께 스크린크래프트 웍스를 만들게 된 계기는 무엇인가요?

엘리자베스: 저는 영화제, 커미셔닝, 프로덕션을 거치면서 프로덕션과 포스트 프로덕션에서 일하고 있는 보이지 않는 영웅들, 즉 보이지 않는 기술직의 역할이 매우 다양하다는 사실을 항상 잘 알고 있습니다. 

프로덕션과 포스트 프로덕션 직원들은 단편영화, 영화, 텔레비전, 게임 등 다양한 분야에서 기술적인 전문성뿐만 아니라 창의적이고 문화적인 관점, 즉 프로덕션에서 충분히 평가받지 못하는 폭넓은 지식과 경험을 제공합니다.

이러한 점을 고려하여 저는 지난 몇 년 동안 비기술직 역할의 가치가 더 잘 평가될 수 있도록 노력해 왔습니다. 이와 함께 레베카와 저는 기술적인 역할을 포함한 모든 영화 및 TV 역할의 다양화에 기여하고 싶다는 열망에 불타고 있습니다. 종종 감독이나 배우와 같은 직급이 높은 역할을 더 잘 표현하기 위해 노력하는 데 초점을 맞추는 경우가 있습니다. 이는 매우 중요하지만 더 나은 스토리와 프로덕션을 만드는 데 있어 일부분일 뿐입니다.

레베카와 저는 코로나19 팬데믹 기간에 처음 만났습니다. 우리는 많은 사람들이 고립된 채 살아가는 글로벌 산업이 점점 더 분열되고 있다는 사실을 알고 있었지만, 가상 플랫폼을 통한 원격 학습, 업무 흐름 및 네트워킹이 주류로 자리 잡고 있다는 사실도 알고 있었습니다. 

이러한 가상 운영 능력의 증가로 전 세계 업계 종사자들을 새로운 방식으로 더 잘 연결할 수 있다는 사실을 깨달았습니다. 또한 전 세계 시간대에 걸쳐 운영할 수 있는 새로운 가상 커뮤니티에 사람들을 모을 수 있는 저비용의 민첩한 방법이라는 점도 깨달았습니다.

그 결과 세 가지 프로그램 기둥으로 구성된 스크린크래프트 웍스가 탄생했습니다: 크로스보더 멘토링, 크로스보더 토크, 크로스보더 네트워킹입니다. 우리 커뮤니티에는 애니메이션, VFX, 편집, 사운드 디자인, 작곡가, 작가, 프로덕션 매니저, 프로듀서 등 다양한 분야에서 일하는 사람들이 참여하고 있습니다. 그들은 입문자부터 경험이 풍부한 사람들까지 모든 경력 단계에 있습니다. 또한 파트너십 조직과도 협력하고 있습니다.

 

 

 

이렇게 광범위한 범위의 크레딧을 지원한다는 사실은 정말 흥미롭습니다.

엘리자베스: 우리에게 중요한 것은 애니메이터와 다른 프로덕션 및 포스트 프로덕션 전문가들이 각 부서가 어떻게 서로 연결되는지 알 수 있다는 점입니다. 저희의 멘토링 프로그램에서는 일반적으로 멘티와 동일한 분야의 멘토를 매칭합니다. 예를 들어, 애니메이터 멘티에게는 애니메이터 멘토를 할당합니다.

하지만 우리는 사람들이 다른 부서의 전문가를 만나 자신의 역할이 더 큰 프로덕션 그림에 어떻게 부합하는지 더 잘 이해할 수 있도록 하고자 합니다. 이러한 목적을 염두에 두고 부서 간 대화와 부서 간 네트워킹 이벤트를 즐겨 개최합니다.

 

 

 

귀사의 프로그램은 소외된 계층의 사람들을 지원하는 것을 목표로 합니다. 소외계층 구분은 어떻게 정의하시나요? 지원하고자 하는 대상에 특별히 중점을 두는 부분이 있나요?

엘리자베스: 우리는 커뮤니티의 사람들이 자신이 어떤 부분에서 소외되었는지를 스스로 정의할 수 있도록 허용합니다. 저희는 문지기가 되지 않으려고 노력합니다. 어떤 사람이 당장 소외된 집단에 속하지 않는 것처럼 보일 수 있지만, 우리는 그것을 의심하지 않습니다.

또한 커뮤니티에 폭넓게 포용될 수 있도록 지원 활동을 펼칩니다. 우리는 우리 커뮤니티에 참여하는 사람들이 인종, 민족, 장애, 신경 다양성, 성적 취향 및 성별에 따라 자신을 소외되는 것으로 정의한다는 것을 발견합니다.

또한, 우리 커뮤니티는 가상의 공간이기 때문에 자녀나 다른 가족 구성원을 돌보는 전문가들이 원격으로 업무를 배우고 제공할 수 있습니다. 여행할 여유가 없거나 여행이 위험한 국가, 특히 여성이나 기타 소외된 성별이 있는 국가에서 온 사람들도 있습니다. 또는 보다 지속 가능하고 친환경적인 방식으로 일하기를 원하는 사람들도 있습니다.

사람들이 커뮤니티에 가입하면, 우리는 그들에게 혜택을 극대화하고 우리의 생각을 확장하기 위해 그들이 참여하는 모든 프로그램에 대해 제안을 하고 피드백을 제공하도록 장려합니다. 사람들은 국제적으로 자신의 전문적 프로필을 높이고, 전 세계에 취업할 수 있는 기회를 늘리고, 가능한 곳에서 가상으로 업무를 수행하기를 원합니다. 우리는 사람들의 일자리를 확보하는 것이 순수한 목적인 대행사가 아닙니다. 대신, 우리는 조력자로서 사람들이 스스로를 도울 수 있는 기술을 개발하는 것을 목표로 합니다.

예를 들어 '크로스보더 커피(Cross-Border Coffees)'라는 프로그램을 통해 서로 다른 나라에서 온 두 명의 영화 및 TV 관계자를 한 자리에 모아 전문적인 대화를 나눕니다. 일단 두 사람을 연결해 주면, 두 사람은 직업적 관계를 더욱 발전시켜 계속 연락을 주고받을지, 아니면 독립적인 가상 커피를 즐길지 자유롭게 결정할 수 있습니다.

스크린크래프트 웍스 멘토링 커뮤니티의 참가자들이 참여한 콜라주입니다.

 

 

 

 

온라인 토크 프로그램은 어떤 방식으로 사람들을 지원하나요?

엘리자베스: 저희 Cross-border Conversations 프로그램은 연사들의 자신감과 프로필을 높이는 데 도움이 되고 있다는 것을 발견하고 있습니다. 저희 연사들은 국제 커뮤니티에서 선발되며, 각 패널에는 처음으로 연사를 하는 분이 포함됩니다. 우리는 커뮤니티에게 토크 주제를 제안하도록 요청하여, 놀랍고 관련성 있고 다양한 기술적 주제가 나오게 됩니다.




 

cross-border mentoring 프로그램도 제공하고 있습니다. 멘티는 어떻게 선정되나요? 신청 절차가 있나요? 잠재적인 멘토에게 먼저 연락을 취하나요, 아니면 멘토가 먼저 연락을 취하나요?

엘리자베스: 멘토링 프로그램은 우리 활동의 핵심입니다. 저희는 ScreenSkills British Film Institute (영국 영화 협회) 모델을 기반으로 멘토링 프로그램을 운영합니다. 저희는 ScreenSkills/BFI의 2022년 멘토링 파트너로서 멘토링 계획을 수립하는 데 도움을 받았습니다. 

스크린스킬스 모델은 영국의 국가적 모델이며, 우리는 이를 국제적으로 적용할 수 있도록 조정했습니다. 9개월짜리 프로그램입니다. 간단한 온라인 신청서를 통해 멘티 또는 멘토로 신청할 수 있습니다. 


Rebecca와 저는 멘티 지원자와 전문적인 희망과 꿈에 대한 더 큰 이해를 위해 논의를 진행한 후에 입학 멘토링 집단에 대한 매칭 여부를 결정합니다. 9개월 동안 멘티-멘토 매칭은 매달 1회 1시간 동안 줌 통화를 갖습니다.

예전의 멘티가 멘토로 다시 돌아오는 것을 보는 것은 매우 고무적인 일입니다. 멘토들은 업계에 환원하고자 하는 자원 봉사자이기도 하지만, 멘토링 경험을 통해 자신의 커리어가 더욱 풍성해졌다고 말합니다. 멘토는 보통 멘티보다 한 두 단계 경력이 앞서 있습니다.


저희는 멘토링 그룹이 자체 소규모 커뮤니티를 형성하도록 돕습니다. 프로그램이 종료된 후에도 이전 멘토링 그룹이 관계를 유지하고 있는 것을 보는 것은 기쁨입니다. 또한 현재의 멘토링 그룹은 이전 멘토링 그룹과 연결되어 네트워크를 확장합니다.

2024년 봄 크로스보더 멘토링 프로그램 신청이 현재 진행 중이며, 잠재적인 멘토와 잠재적인 멘티의 지원을 환영합니다.

 

 

 

이러한 산업은 20년, 30년은 말할 것도 없고 지난 10년 동안 많은 변화를 겪었습니다. 커리어의 각 단계에 있는 멘토들에게서 얻을 수 있는 지혜가 다른가요?

엘리자베스: 맞아요. 저는 커리어 내내 자발적인 멘토링을 해왔습니다. 저는 제가 멘토링했던 사람들과 긴밀한 연락을 유지하고 있으며, 그 반대의 경우도 마찬가지로 그들에게서 많은 것을 배웁니다.  

예를 들어, 제 전 멘티 중 하나인 캐롤린 오닐(Caroline O’Neill)은 BBC 부차장과 프로듀서로 일하고 있습니다. 캐롤린은 청각 장애가 있습니다. 커미셔닝 업무뿐만 아니라 영국 자선단체인 Deaf & Disabled People in TV도 공동 설립했습니다. 그녀는 현재 스크린크래프트 작품 자문 그룹에도 속해 있습니다.

캐롤린은 제 멘티였지만 저는 그녀의 창의성과 관점을 통해 많은 것을 배웠습니다. 업계에서 청각 장애인으로서의 경험을 이해하면서, 몇 년 동안 직장에서 청각 장애 동료들을 더 잘 지원하기 위해 조치를 취할 수 있도록 했습니다. 그녀를 멘토링하는 것은 정말 영광스러웠습니다.

 

 

 

 

특히 청각 장애의 경우, 우리 대부분은 조정이 필요하다고 생각조차 하지 않는 직장 생활의 세부 사항이 너무 많습니다. 물론 우리 모두는 아무 문제 없이 전화를 받을 수 있다고 생각합니다.

엘리자베스: 네. 그리고 캐롤린을 통해 질문을 하거나 표현이 틀렸을 때 두려워하지 말아야 한다는 것을 배웠습니다. 시도하거나 물어보는 것이 더 좋습니다. 그리고 두 번째로, 개입과 변화가 제작에 비용 부담이나 번거로움을 줄 수 있지만 종종 배제된 재능을 포함하도록 신속하게 이루어질 수 있음을 깨달았습니다.

 

 

 

 

커뮤니티에 참여하려는 애니메이터들의 관심이 많나요?

엘리자베스: 2D 애니메이터와 성인용 및 아동용 애니메이션을 제작하는 다른 애니메이션 크리에이터들을 모집하고 있습니다. 정말 기대됩니다. 다양한 국제 애니메이션 스타일의 폭과 영향력을 이해하기 시작하면서 매우 고무적이고 흥미진진했습니다. 우리는 더 많은 애니메이터들을 우리의 커뮤니티에 환영하기를 기대하고 있습니다. (우리 커뮤니티는 무료로 가입할 수 있습니다.)

애니메이션 분야에서 일하는 멘토 중 한 명은 세타레 에르판(Setareh Erfan)입니다. 그녀는 오스카 수상 작품인 "The Boy, the Mole, the Fox and the Horse"의 클린 애니메이션 감독이었습니다. 매력적이고, 인상적이며, 영감을 주고, 관대하고, 재능이 뛰어난 이 여성은 "네, 여러분의 프로그램에서 멘토가 되고 싶습니다."라고 말했습니다. 세티는 알려진 대로 타지하 윙클(Tajha Winkle)의 멘토입니다. 타지는 자메이카 출신이고 세티는 영국 출신입니다. 또한 애니메이터와 함께 작업하는 애니메이션 작곡가를 포함하여 관련 부서 간에도 매칭을 진행합니다.

2D 애니메이터는 혼자 일하는 경우가 많기 때문에 여러 부서를 연결하여 다른 부서와 더 큰 그림에서 어떻게 조화를 이룰 수 있는지 이해하는 데 도움이 되는 보람이 있습니다.

[세타레 에르판과 타지하 윙클의 크로스보더 멘토링 경험에 대한 인터뷰를 읽어보세요.]

 

 

 

 

서구 세계의 영화와 텔레비전이 역사적으로 매우 백인적이고 남성 중심적이었다는 것은 잘 알려진 사실입니다. 이러한 산업이 다양한 목소리를 반영하기 위해 충분히 노력하고 있다고 생각하시나요?

엘리자베스: 저는 대학에 갈 수 있는 기회를 가진 백인 여성입니다. 저는 제가 가진 특권을 잘 알고 있습니다. 이 말은 중요하다고 생각합니다. 어떤 단체와 개인들은 엄청난 노력으로 보다 공정한 산업을 위해 노력하고 있습니다. 하지만 더 많은 일을 할 수 있는 여지는 항상 있습니다. 성과 또한 국가마다 차이가 있습니다. 지난 몇 년 동안 저는 방송사들이 하향식으로 거창한 선언을 할 때 항상 좌절감을 느꼈는데, '그냥 고용하기만 하면' 효과적인 결과를 얻을 수 있는 경우가 많았기 때문입니다.

스크린크래프트 웍스의 접근 방식은 미시적이지만 아무것도 하지 않는 것보다 무언가를 하는 것입니다. 행동하지 않는 것보다는 행동하는 것입니다. 과도한 전략보다는 소수의 사람들에게 도움이 되는 몇 가지 프로그램을 만드는 것입니다. 우리의 철학은: 작은 친절한 행동으로 세계적인 변화를 이룹니다. 명확하게 목표와 전략을 가지고 있을 때와 마찬가지로 우리는 매주 마무리할 때 "어떤 작은 개입을 했는가? 이것이 모여서 큰 변화를 이끌 수 있을까?"라고 묻는 것을 장려합니다.

우리의 철학은 다양성을 위험으로 보는 것이 아니라 놀라운 새로운 재능이 테이블에 올 수 있는 기회로 생각하도록 사람들을 격려하고 영향을 미치는 것입니다. 그리고 압도적인 변화보다는 "한 걸음 내딛겠습니다. 궁극적으로 더 큰 변화를 위해 작은 개입을 하겠습니다"라고 말하는 것이 중요합니다. 어느덧 창립 2주년을 맞이했습니다. 비영리 마이크로 조직인 저희는 가능한 한 시끄럽게 활동하는 것을 목표로 하고 있습니다. 우리는 우리가 하는 일에 대해 경이로운 관심을 가지고 있습니다. 저희와 함께하세요!


스크린크래프트 웍스에 대한 자세한 내용과 참여 방법은 웹사이트에서 확인하세요.
ScreenCraft Works는 현재 다음 크로스보더 멘토링 코호트 신청을 받고 있습니다! 스크린크래프트 웍스 크로스보더 멘토링 제도에 대해 자세히 알아보고 여기에서 멘토 또는 멘티로 신청하세요.

 


2024.02.05 - [툰붐] - 혼합 미디어 애니메이션 Drifter

 

혼합 미디어 애니메이션 Drifter

인터뷰 원문 Joost Jansen on exploring mixed-media animation in Drifter Drifter is a stylish, space-faring short film from Joost Jansen, a talented Belgian animator, art-director and director. www.toonboom.com 드리프터(Drifter)는 주스트 얀센(

webtoonboom.tistory.com

2024.02.01 - [툰붐] - 스토리보드 프로와 함께하는 라이브 스토리보드

 

스토리보드 프로와 함께하는 라이브 스토리보드

인터뷰 원문 The Mighty Pie on orchestrating the visual storytelling in U.Me - Toon Boom Animation U.Me is a musical told in vivid animation by Dan Masterston and his team at The Mighty Pie Creative Studio. www.toonboom.com 팬데믹의 한 가지 긍

webtoonboom.tistory.com

2024.01.11 - [툰붐] - 툰붐 하모니로 만드는 세계에서 가장 유연한 팔 리깅 스킬

 

툰붐 하모니로 만드는 세계에서 가장 유연한 팔 리깅 스킬

인터뷰 원문 Lindsay Knowler on rigging the world's most flexible arm Lindsay Knowler is an 2D rigging expert, trainer and pipeline consultan who helps animators build the skills they need to succeed. www.toonboom.com 린제이 놀러(Lindsay Knowler)

webtoonboom.tistory.com

2024.01.10 - [툰붐] - 캐나다의 여성 애니메이션 협회, 그리고 Ostinato를 제작한 몰리 라쿠르시에르와 소니아 퓨리에의 이야기

 

캐나다의 여성 애니메이션 협회, 그리고 Ostinato를 제작한 몰리 라쿠르시에르와 소니아 퓨리에의

인터뷰 원문 Molly Lacoursière and Sonia Furier on producing Ostinato in WIA's Animation Career EXCELerator Production still from Ostinato provided by Women in Animation Vancouver. www.toonboom.com 2023년 11월, 넷플릭스와 밴쿠버 여성 애

webtoonboom.tistory.com

2023.12.27 - [툰붐] - 캐나다의 애니메이션 스튜디오 Tonic DNA

 

캐나다의 애니메이션 스튜디오 Tonic DNA

인터뷰 원문 Tonic DNA on turning Santa into a karate-chopping ninja The studio’s most recently-released project was their 2023 holiday short, where Santa Claus is confronted by a team of Ninjas. www.toonboom.com Tonic DNA은 몬트리올에 기반

webtoonboom.tistory.com

2023.12.21 - [툰붐] - 사무라이잭 스타일의 새로운 애니메이션 "Godspeed"

 

사무라이잭 스타일의 새로운 애니메이션 "Godspeed"

인터뷰 원문 Olan Rogers on chasing the storm behind Godspeed - Toon Boom Animation Godspeed, created by an intrepid team led by Olan Rogers, is a thrilling upcoming production that follows a scientist chasing perfect storm. www.toonboom.com 올란 로

webtoonboom.tistory.com

2023.12.21 - [툰붐] - 스파이더맨: 어크로스 더 스파이더버스의 놀라운 2D 애니메이션 비하인드 스토리

 

스파이더맨: 어크로스 더 스파이더버스의 놀라운 2D 애니메이션 비하인드 스토리

인터뷰 원문 Behind the amazing 2DFX in Spider-Man: Across The Spider-Verse To showcase the spectacular abilities of multiversal Spider-Men, Sony Pictures Animation called on an amazing team of effects animators. www.toonboom.com 스파이더맨: 어

webtoonboom.tistory.com

2023.12.06 - [툰붐] - 식스틴 사우스의 신작 애니 "스티브라는 이름의 말"

 

식스틴 사우스의 신작 애니 "스티브라는 이름의 말"

인터뷰 원문 Sixteen South saddles up with A Horse Named Steve Belfast-based animation studio Sixteen South is developing a 2D animated series based on popular Canadian kids’ book, A Horse Named Steve. www.toonboom.com 벨파스트에 본사를 둔

webtoonboom.tistory.com

2023.11.22 - [툰붐] - 남미의 공포 애니메이션 카르네 데 디오스 Carne de Dios

 

남미의 공포 애니메이션 카르네 데 디오스 Carne de Dios

인터뷰 원문 Ojo Raro on summoning political horror in Carne de Dios Carne de Dios is a striking tale which tackles a brutal and challenging period of South America’s history. www.toonboom.com (Carne de Dios)카르네 데 디오스는 남미 역사

webtoonboom.tistory.com

2023.11.08 - [툰붐] - Ray and Manny의 단편 애니메이션 캐릭터 리깅 공유

 

Ray and Manny의 단편 애니메이션 캐릭터 리깅 공유

인터뷰 원문 Paula de Abreu on Ray and Manny and starting an independent studio Ray and Manny are a brother-sister duo learning lessons intended to be useful for a young audience. www.toonboom.com 폴라 드 아브레우(Paula de Abreu)는 바르셀로

webtoonboom.tistory.com

 

반응형

관련글 더보기